Original Text
SCENE II. The same. A Room of State in the Palace. Enter Leontes, Polixenes, Hermione, Mamillius, Camillo and Attendants.
Original Text
POLIXENES. Nine changes of the watery star hath been The shepherd's note since we have left our throne Without a burden. Time as long again Would be fill'd up, my brother, with our thanks; And yet we should, for perpetuity, Go hence in debt: and therefore, like a cipher, Yet standing in rich place, I multiply With one "we thank you" many thousands more That go before it.
Original Text
LEONTES. Stay your thanks a while, And pay them when you part. POLIXENES. Sir, that's tomorrow. I am question'd by my fears, of what may chance Or breed upon our absence; that may blow No sneaping winds at home, to make us say "This is put forth too truly." Besides, I have stay'd To tire your royalty.
Original Text
LEONTES. We are tougher, brother, Than you can put us to 't. POLIXENES. No longer stay. LEONTES. One seve'night longer. POLIXENES. Very sooth, tomorrow. LEONTES. We'll part the time between 's then: and in that I'll no gainsaying.
Original Text
POLIXENES. Press me not, beseech you, so, There is no tongue that moves, none, none i' th' world, So soon as yours, could win me: so it should now, Were there necessity in your request, although 'Twere needful I denied it. My affairs Do even drag me homeward: which to hinder Were, in your love a whip to me; my stay To you a charge and trouble: to save both, Farewell, our brother.
Original Text
LEONTES. Tongue-tied, our queen? Speak you. HERMIONE. I had thought, sir, to have held my peace until You had drawn oaths from him not to stay. You, sir, Charge him too coldly. Tell him you are sure All in Bohemia's well: this satisfaction The by-gone day proclaimed. Say this to him, He's beat from his best ward.
Original Text
LEONTES. Well said, Hermione. HERMIONE. To tell he longs to see his son were strong. But let him say so then, and let him go; But let him swear so, and he shall not stay, We'll thwack him hence with distaffs. [_To Polixenes._] Yet of your royal presence I'll adventure The borrow of a week. When at Bohemia You take my lord, I'll give him my commission To let him there a month behind the gest Prefix'd for's parting:—yet, good deed, Leontes, I love thee not a jar of th' clock behind What lady she her lord. You'll stay?
Original Text
POLIXENES. No, madam. HERMIONE. Nay, but you will? POLIXENES. I may not, verily. HERMIONE. Verily! You put me off with limber vows; but I, Though you would seek t' unsphere the stars with oaths, Should yet say "Sir, no going." Verily, You shall not go. A lady's verily is As potent as a lord's. Will go yet? Force me to keep you as a prisoner, Not like a guest: so you shall pay your fees When you depart, and save your thanks. How say you? My prisoner or my guest? By your dread "verily," One of them you shall be.
Original Text
POLIXENES. Your guest, then, madam. To be your prisoner should import offending; Which is for me less easy to commit Than you to punish. HERMIONE. Not your gaoler then, But your kind hostess. Come, I'll question you Of my lord's tricks and yours when you were boys. You were pretty lordings then.
Original Text
POLIXENES. We were, fair queen, Two lads that thought there was no more behind But such a day tomorrow as today, And to be boy eternal. HERMIONE. Was not my lord The verier wag o' th' two?
Original Text
POLIXENES. We were as twinn'd lambs that did frisk i' th' sun And bleat the one at th' other. What we chang'd Was innocence for innocence; we knew not The doctrine of ill-doing, nor dream'd That any did. Had we pursu'd that life, And our weak spirits ne'er been higher rear'd With stronger blood, we should have answer'd heaven Boldly "Not guilty," the imposition clear'd Hereditary ours.
Original Text
HERMIONE. By this we gather You have tripp'd since. POLIXENES. O my most sacred lady, Temptations have since then been born to 's! for In those unfledg'd days was my wife a girl; Your precious self had then not cross'd the eyes Of my young play-fellow.
Original Text
HERMIONE. Grace to boot! Of this make no conclusion, lest you say Your queen and I are devils. Yet go on; Th' offences we have made you do we'll answer, If you first sinn'd with us, and that with us You did continue fault, and that you slipp'd not With any but with us.
Original Text
LEONTES. Is he won yet? HERMIONE. He'll stay, my lord. LEONTES. At my request he would not. Hermione, my dearest, thou never spok'st To better purpose. HERMIONE. Never? LEONTES. Never but once.
Original Text
HERMIONE. What! have I twice said well? when was't before? I prithee tell me. Cram 's with praise, and make 's As fat as tame things: one good deed dying tongueless Slaughters a thousand waiting upon that. Our praises are our wages. You may ride 's With one soft kiss a thousand furlongs ere With spur we heat an acre. But to th' goal: My last good deed was to entreat his stay. What was my first? It has an elder sister, Or I mistake you: O, would her name were Grace! But once before I spoke to the purpose—when? Nay, let me have't; I long.
Original Text
LEONTES. Why, that was when Three crabbed months had sour'd themselves to death, Ere I could make thee open thy white hand And clap thyself my love; then didst thou utter "I am yours for ever." HERMIONE. 'Tis Grace indeed. Why, lo you now, I have spoke to th' purpose twice. The one for ever earn'd a royal husband; Th' other for some while a friend. [_Giving her hand to Polixenes._]
Original Text
LEONTES. [_Aside._] Too hot, too hot! To mingle friendship far is mingling bloods. I have _tremor cordis_ on me. My heart dances, But not for joy,—not joy. This entertainment May a free face put on, derive a liberty From heartiness, from bounty, fertile bosom, And well become the agent: 't may, I grant: But to be paddling palms and pinching fingers, As now they are, and making practis'd smiles As in a looking-glass; and then to sigh, as 'twere The mort o' th' deer. O, that is entertainment My bosom likes not, nor my brows. Mamillius, Art thou my boy?
Original Text
MAMILLIUS. Ay, my good lord. LEONTES. I' fecks! Why, that's my bawcock. What! hast smutch'd thy nose? They say it is a copy out of mine. Come, captain, We must be neat; not neat, but cleanly, captain: And yet the steer, the heifer, and the calf Are all call'd neat.—Still virginalling Upon his palm?—How now, you wanton calf! Art thou my calf? MAMILLIUS. Yes, if you will, my lord.
Original Text
LEONTES. Thou want'st a rough pash and the shoots that I have To be full like me:—yet they say we are Almost as like as eggs; women say so, That will say anything. But were they false As o'er-dy'd blacks, as wind, as waters, false As dice are to be wish'd by one that fixes No bourn 'twixt his and mine, yet were it true To say this boy were like me. Come, sir page, Look on me with your welkin eye: sweet villain! Most dear'st! my collop! Can thy dam?—may't be?
Original Text
Affection! thy intention stabs the centre: Thou dost make possible things not so held, Communicat'st with dreams;—how can this be?— With what's unreal thou coactive art, And fellow'st nothing: then 'tis very credent Thou may'st co-join with something; and thou dost, And that beyond commission, and I find it, And that to the infection of my brains And hardening of my brows.
Original Text
POLIXENES. What means Sicilia? HERMIONE. He something seems unsettled. POLIXENES. How, my lord? What cheer? How is't with you, best brother? HERMIONE. You look As if you held a brow of much distraction: Are you mov'd, my lord?
Original Text
LEONTES. No, in good earnest. How sometimes nature will betray its folly, Its tenderness, and make itself a pastime To harder bosoms! Looking on the lines Of my boy's face, methoughts I did recoil Twenty-three years, and saw myself unbreech'd, In my green velvet coat; my dagger muzzled Lest it should bite its master, and so prove, As ornaments oft do, too dangerous. How like, methought, I then was to this kernel, This squash, this gentleman. Mine honest friend, Will you take eggs for money?
Original Text
MAMILLIUS. No, my lord, I'll fight. LEONTES. You will? Why, happy man be 's dole! My brother, Are you so fond of your young prince as we Do seem to be of ours? POLIXENES. If at home, sir, He's all my exercise, my mirth, my matter: Now my sworn friend, and then mine enemy; My parasite, my soldier, statesman, all. He makes a July's day short as December; And with his varying childness cures in me Thoughts that would thick my blood.
Original Text
LEONTES. So stands this squire Offic'd with me. We two will walk, my lord, And leave you to your graver steps. Hermione, How thou lov'st us show in our brother's welcome; Let what is dear in Sicily be cheap: Next to thyself and my young rover, he's Apparent to my heart.
Original Text
HERMIONE. If you would seek us, We are yours i' the garden. Shall 's attend you there? LEONTES. To your own bents dispose you: you'll be found, Be you beneath the sky. [_Aside._] I am angling now, Though you perceive me not how I give line. Go to, go to! How she holds up the neb, the bill to him! And arms her with the boldness of a wife To her allowing husband!
Original Text
[_Exeunt Polixenes, Hermione and Attendants._] Gone already! Inch-thick, knee-deep, o'er head and ears a fork'd one!— Go, play, boy, play. Thy mother plays, and I Play too; but so disgrac'd a part, whose issue Will hiss me to my grave: contempt and clamour Will be my knell. Go, play, boy, play. There have been, Or I am much deceiv'd, cuckolds ere now; And many a man there is, even at this present, Now while I speak this, holds his wife by th' arm, That little thinks she has been sluic'd in 's absence, And his pond fish'd by his next neighbour, by Sir Smile, his neighbour.
Original Text
Nay, there's comfort in 't, Whiles other men have gates, and those gates open'd, As mine, against their will. Should all despair That hath revolted wives, the tenth of mankind Would hang themselves. Physic for't there's none; It is a bawdy planet, that will strike Where 'tis predominant; and 'tis powerful, think it, From east, west, north, and south. Be it concluded, No barricado for a belly. Know't; It will let in and out the enemy With bag and baggage. Many thousand of us Have the disease, and feel't not.—How now, boy!
Original Text
MAMILLIUS. I am like you, they say. LEONTES. Why, that's some comfort. What! Camillo there? CAMILLO. Ay, my good lord. LEONTES. Go play, Mamillius; thou'rt an honest man. [_Exit Mamillius._]
Original Text
Camillo, this great sir will yet stay longer. CAMILLO. You had much ado to make his anchor hold: When you cast out, it still came home. LEONTES. Didst note it? CAMILLO. He would not stay at your petitions; made His business more material. LEONTES. Didst perceive it? [_Aside._] They're here with me already; whisp'ring, rounding, "Sicilia is a so-forth." 'Tis far gone When I shall gust it last.—How came't, Camillo, That he did stay?
Original Text
CAMILLO. At the good queen's entreaty. LEONTES. At the queen's be't: "good" should be pertinent, But so it is, it is not. Was this taken By any understanding pate but thine? For thy conceit is soaking, will draw in More than the common blocks. Not noted, is't, But of the finer natures? by some severals Of head-piece extraordinary? lower messes Perchance are to this business purblind? say.
Original Text
CAMILLO. Business, my lord? I think most understand Bohemia stays here longer. LEONTES. Ha? CAMILLO. Stays here longer. LEONTES. Ay, but why? CAMILLO. To satisfy your highness, and the entreaties Of our most gracious mistress. LEONTES. Satisfy? Th' entreaties of your mistress? Satisfy? Let that suffice.
Original Text
I have trusted thee, Camillo, With all the nearest things to my heart, as well My chamber-counsels, wherein, priest-like, thou Hast cleans'd my bosom; I from thee departed Thy penitent reform'd. But we have been Deceiv'd in thy integrity, deceiv'd In that which seems so. CAMILLO. Be it forbid, my lord!
Original Text
LEONTES. To bide upon't: thou art not honest; or, If thou inclin'st that way, thou art a coward, Which hoxes honesty behind, restraining From course requir'd; or else thou must be counted A servant grafted in my serious trust, And therein negligent; or else a fool That seest a game play'd home, the rich stake drawn, And tak'st it all for jest.
Original Text
CAMILLO. My gracious lord, I may be negligent, foolish, and fearful; In every one of these no man is free, But that his negligence, his folly, fear, Among the infinite doings of the world, Sometime puts forth. In your affairs, my lord, If ever I were wilful-negligent, It was my folly; if industriously I play'd the fool, it was my negligence, Not weighing well the end; if ever fearful To do a thing, where I the issue doubted, Whereof the execution did cry out Against the non-performance, 'twas a fear Which oft affects the wisest: these, my lord, Are such allow'd infirmities that honesty Is never free of. But, beseech your Grace, Be plainer with me; let me know my trespass By its own visage: if I then deny it, 'Tis none of mine.
Original Text
LEONTES. Ha' not you seen, Camillo? (But that's past doubt: you have, or your eye-glass Is thicker than a cuckold's horn) or heard? (For, to a vision so apparent, rumour Cannot be mute) or thought? (for cogitation Resides not in that man that does not think) My wife is slippery? If thou wilt confess, Or else be impudently negative, To have nor eyes nor ears nor thought, then say My wife's a hobby-horse, deserves a name As rank as any flax-wench that puts to Before her troth-plight: say't and justify't.
Original Text
CAMILLO. I would not be a stander-by to hear My sovereign mistress clouded so, without My present vengeance taken: 'shrew my heart, You never spoke what did become you less Than this; which to reiterate were sin As deep as that, though true.
Original Text
LEONTES. Is whispering nothing? Is leaning cheek to cheek? is meeting noses? Kissing with inside lip? Stopping the career Of laughter with a sigh?—a note infallible Of breaking honesty?—horsing foot on foot? Skulking in corners? Wishing clocks more swift? Hours, minutes? Noon, midnight? and all eyes Blind with the pin and web but theirs, theirs only, That would unseen be wicked? Is this nothing? Why, then the world and all that's in't is nothing, The covering sky is nothing, Bohemia nothing, My wife is nothing, nor nothing have these nothings, If this be nothing.
Original Text
CAMILLO. Good my lord, be cur'd Of this diseas'd opinion, and betimes, For 'tis most dangerous. LEONTES. Say it be, 'tis true. CAMILLO. No, no, my lord. LEONTES. It is; you lie, you lie: I say thou liest, Camillo, and I hate thee, Pronounce thee a gross lout, a mindless slave, Or else a hovering temporizer that Canst with thine eyes at once see good and evil, Inclining to them both. Were my wife's liver Infected as her life, she would not live The running of one glass.
Original Text
CAMILLO. Who does infect her? LEONTES. Why, he that wears her like her medal, hanging About his neck, Bohemia: who, if I Had servants true about me, that bare eyes To see alike mine honour as their profits, Their own particular thrifts, they would do that Which should undo more doing: ay, and thou, His cupbearer,—whom I from meaner form Have bench'd and rear'd to worship, who mayst see Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven, How I am galled,—mightst bespice a cup, To give mine enemy a lasting wink; Which draught to me were cordial.
Original Text
CAMILLO. Sir, my lord, I could do this, and that with no rash potion, But with a ling'ring dram, that should not work Maliciously like poison. But I cannot Believe this crack to be in my dread mistress, So sovereignly being honourable. I have lov'd thee,— LEONTES. Make that thy question, and go rot! Dost think I am so muddy, so unsettled, To appoint myself in this vexation; sully The purity and whiteness of my sheets, (Which to preserve is sleep, which being spotted Is goads, thorns, nettles, tails of wasps) Give scandal to the blood o' th' prince, my son, (Who I do think is mine, and love as mine) Without ripe moving to't? Would I do this? Could man so blench?
Original Text
CAMILLO. I must believe you, sir: I do; and will fetch off Bohemia for't; Provided that, when he's remov'd, your highness Will take again your queen as yours at first, Even for your son's sake, and thereby for sealing The injury of tongues in courts and kingdoms Known and allied to yours. LEONTES. Thou dost advise me Even so as I mine own course have set down: I'll give no blemish to her honour, none.
Original Text
CAMILLO. My lord, Go then; and with a countenance as clear As friendship wears at feasts, keep with Bohemia And with your queen. I am his cupbearer. If from me he have wholesome beverage, Account me not your servant. LEONTES. This is all: Do't, and thou hast the one half of my heart; Do't not, thou splitt'st thine own. CAMILLO. I'll do't, my lord. LEONTES. I will seem friendly, as thou hast advis'd me. [_Exit._]
Original Text
CAMILLO. O miserable lady! But, for me, What case stand I in? I must be the poisoner Of good Polixenes, and my ground to do't Is the obedience to a master; one Who, in rebellion with himself, will have All that are his so too. To do this deed, Promotion follows. If I could find example Of thousands that had struck anointed kings And flourish'd after, I'd not do't. But since Nor brass, nor stone, nor parchment, bears not one, Let villainy itself forswear't. I must Forsake the court: to do't, or no, is certain To me a break-neck. Happy star reign now! Here comes Bohemia. Enter Polixenes.
Original Text
POLIXENES. This is strange. Methinks My favour here begins to warp. Not speak? Good day, Camillo. CAMILLO. Hail, most royal sir! POLIXENES. What is the news i' th' court? CAMILLO. None rare, my lord.
Original Text
POLIXENES. The king hath on him such a countenance As he had lost some province, and a region Lov'd as he loves himself. Even now I met him With customary compliment, when he, Wafting his eyes to the contrary, and falling A lip of much contempt, speeds from me, and So leaves me to consider what is breeding That changes thus his manners.
Original Text
CAMILLO. I dare not know, my lord. POLIXENES. How, dare not? Do not? Do you know, and dare not? Be intelligent to me? 'Tis thereabouts; For, to yourself, what you do know, you must, And cannot say you dare not. Good Camillo, Your chang'd complexions are to me a mirror Which shows me mine chang'd too; for I must be A party in this alteration, finding Myself thus alter'd with't.
Original Text
CAMILLO. There is a sickness Which puts some of us in distemper, but I cannot name the disease, and it is caught Of you that yet are well. POLIXENES. How caught of me? Make me not sighted like the basilisk. I have look'd on thousands who have sped the better By my regard, but kill'd none so. Camillo,— As you are certainly a gentleman, thereto Clerk-like, experienc'd, which no less adorns Our gentry than our parents' noble names, In whose success we are gentle,—I beseech you, If you know aught which does behove my knowledge Thereof to be inform'd, imprison't not In ignorant concealment.
Original Text
CAMILLO. I may not answer. POLIXENES. A sickness caught of me, and yet I well? I must be answer'd. Dost thou hear, Camillo, I conjure thee, by all the parts of man Which honour does acknowledge, whereof the least Is not this suit of mine, that thou declare What incidency thou dost guess of harm Is creeping toward me; how far off, how near; Which way to be prevented, if to be; If not, how best to bear it.
Original Text
CAMILLO. Sir, I will tell you; Since I am charg'd in honour, and by him That I think honourable. Therefore mark my counsel, Which must be ev'n as swiftly follow'd as I mean to utter it, or both yourself and me Cry lost, and so goodnight! POLIXENES. On, good Camillo. CAMILLO. I am appointed him to murder you. POLIXENES. By whom, Camillo? CAMILLO. By the king. POLIXENES. For what?
Original Text
CAMILLO. He thinks, nay, with all confidence he swears, As he had seen't or been an instrument To vice you to't, that you have touch'd his queen Forbiddenly. POLIXENES. O, then my best blood turn To an infected jelly, and my name Be yok'd with his that did betray the Best! Turn then my freshest reputation to A savour that may strike the dullest nostril Where I arrive, and my approach be shunn'd, Nay, hated too, worse than the great'st infection That e'er was heard or read!
Original Text
CAMILLO. Swear his thought over By each particular star in heaven and By all their influences, you may as well Forbid the sea for to obey the moon As or by oath remove or counsel shake The fabric of his folly, whose foundation Is pil'd upon his faith, and will continue The standing of his body.
Original Text
POLIXENES. How should this grow? CAMILLO. I know not: but I am sure 'tis safer to Avoid what's grown than question how 'tis born. If therefore you dare trust my honesty, That lies enclosed in this trunk, which you Shall bear along impawn'd, away tonight. Your followers I will whisper to the business, And will by twos and threes, at several posterns, Clear them o' th' city. For myself, I'll put My fortunes to your service, which are here By this discovery lost. Be not uncertain, For, by the honour of my parents, I Have utter'd truth: which if you seek to prove, I dare not stand by; nor shall you be safer Than one condemned by the king's own mouth, Thereon his execution sworn.
Original Text
POLIXENES. I do believe thee. I saw his heart in 's face. Give me thy hand, Be pilot to me, and thy places shall Still neighbour mine. My ships are ready, and My people did expect my hence departure Two days ago. This jealousy Is for a precious creature: as she's rare, Must it be great; and, as his person's mighty, Must it be violent; and as he does conceive He is dishonour'd by a man which ever Profess'd to him, why, his revenges must In that be made more bitter. Fear o'ershades me. Good expedition be my friend, and comfort The gracious queen, part of his theme, but nothing Of his ill-ta'en suspicion! Come, Camillo, I will respect thee as a father if Thou bear'st my life off hence. Let us avoid.
Original Text
CAMILLO. It is in mine authority to command The keys of all the posterns: please your highness To take the urgent hour. Come, sir, away. [_Exeunt._]
