Original Text
SCENE I. The King of Navarre’s park. A pavilion and tents at a distance
Original Text
Enter the Princess of France, with three attending Ladies: Rosaline, Maria, Katharine and three Lords: Boyet, and two others.
Original Text
BOYET. Now, madam, summon up your dearest spirits. Consider who the King your father sends, To whom he sends, and what’s his embassy. Yourself, held precious in the world’s esteem, To parley with the sole inheritor Of all perfections that a man may owe, Matchless Navarre; the plea of no less weight Than Aquitaine, a dowry for a queen. Be now as prodigal of all dear grace As Nature was in making graces dear When she did starve the general world beside And prodigally gave them all to you.
Original Text
PRINCESS. Good Lord Boyet, my beauty, though but mean, Needs not the painted flourish of your praise. Beauty is bought by judgement of the eye, Not uttered by base sale of chapmen’s tongues. I am less proud to hear you tell my worth Than you much willing to be counted wise In spending your wit in the praise of mine. But now to task the tasker: good Boyet, You are not ignorant, all-telling fame Doth noise abroad Navarre hath made a vow,
Original Text
Till painful study shall outwear three years, No woman may approach his silent court. Therefore to’s seemeth it a needful course, Before we enter his forbidden gates, To know his pleasure; and in that behalf, Bold of your worthiness, we single you As our best-moving fair solicitor. Tell him the daughter of the King of France, On serious business craving quick dispatch, Importunes personal conference with his Grace.
Original Text
Haste, signify so much, while we attend, Like humble-visaged suitors, his high will.
Original Text
BOYET. Proud of employment, willingly I go. PRINCESS. All pride is willing pride, and yours is so. [_Exit Boyet._] Who are the votaries, my loving lords, That are vow-fellows with this virtuous Duke?
Original Text
LORD. Lord Longaville is one. PRINCESS. Know you the man?
Original Text
MARIA. I know him, madam. At a marriage feast Between Lord Perigort and the beauteous heir Of Jaques Falconbridge, solemnized In Normandy, saw I this Longaville. A man of sovereign parts, he is esteemed, Well fitted in arts, glorious in arms. Nothing becomes him ill that he would well. The only soil of his fair virtue’s gloss, If virtue’s gloss will stain with any soil, Is a sharp wit matched with too blunt a will, Whose edge hath power to cut, whose will still wills It should none spare that come within his power.
Original Text
PRINCESS. Some merry mocking lord, belike. Is’t so? MARIA. They say so most that most his humours know. PRINCESS. Such short-lived wits do wither as they grow. Who are the rest?
Original Text
KATHARINE. The young Dumaine, a well-accomplished youth, Of all that virtue love for virtue loved; Most power to do most harm, least knowing ill, For he hath wit to make an ill shape good, And shape to win grace though he had no wit. I saw him at the Duke Alençon’s once; And much too little of that good I saw Is my report to his great worthiness.
Original Text
ROSALINE. Another of these students at that time Was there with him, if I have heard a truth. Berowne they call him, but a merrier man, Within the limit of becoming mirth, I never spent an hour’s talk withal. His eye begets occasion for his wit, For every object that the one doth catch The other turns to a mirth-moving jest, Which his fair tongue, conceit’s expositor, Delivers in such apt and gracious words That aged ears play truant at his tales, And younger hearings are quite ravished, So sweet and voluble is his discourse.
Original Text
PRINCESS. God bless my ladies! Are they all in love, That every one her own hath garnished With such bedecking ornaments of praise? LORD. Here comes Boyet. Enter Boyet.
Original Text
PRINCESS. Now, what admittance, lord?
Original Text
BOYET. Navarre had notice of your fair approach, And he and his competitors in oath Were all addressed to meet you, gentle lady, Before I came. Marry, thus much I have learned: He rather means to lodge you in the field, Like one that comes here to besiege his court, Than seek a dispensation for his oath, To let you enter his unpeopled house. Enter King of Navarre, Longaville, Dumaine, Berowne and Attendants. Here comes Navarre.
Original Text
KING. Fair Princess, welcome to the court of Navarre. PRINCESS. “Fair” I give you back again, and “welcome” I have not yet. The roof of this court is too high to be yours, and welcome to the wide fields too base to be mine. KING. You shall be welcome, madam, to my court.
Original Text
PRINCESS. I will be welcome then. Conduct me thither. KING. Hear me, dear lady. I have sworn an oath. PRINCESS. Our Lady help my lord! He’ll be forsworn. KING. Not for the world, fair madam, by my will.
Original Text
PRINCESS. Why, will shall break it; will, and nothing else. KING. Your ladyship is ignorant what it is.
Original Text
PRINCESS. Were my lord so, his ignorance were wise, Where now his knowledge must prove ignorance. I hear your Grace hath sworn out housekeeping. ’Tis deadly sin to keep that oath, my lord, And sin to break it. But pardon me, I am too sudden bold. To teach a teacher ill beseemeth me. Vouchsafe to read the purpose of my coming, And suddenly resolve me in my suit. [_She gives him a paper._]
Original Text
KING. Madam, I will, if suddenly I may. PRINCESS. You will the sooner that I were away, For you’ll prove perjured if you make me stay. [_The King reads the paper._] BEROWNE. [_To Rosaline_.] Did not I dance with you in Brabant once?
Original Text
ROSALINE. Did not I dance with you in Brabant once? BEROWNE. I know you did. ROSALINE. How needless was it then To ask the question! BEROWNE. You must not be so quick.
Original Text
ROSALINE. ’Tis long of you that spur me with such questions. BEROWNE. Your wit’s too hot, it speeds too fast, ’twill tire. ROSALINE. Not till it leave the rider in the mire. BEROWNE. What time o’ day?
Original Text
ROSALINE. The hour that fools should ask. BEROWNE. Now fair befall your mask. ROSALINE. Fair fall the face it covers. BEROWNE. And send you many lovers!
Original Text
ROSALINE. Amen, so you be none. BEROWNE. Nay, then will I be gone.
Original Text
KING. Madam, your father here doth intimate The payment of a hundred thousand crowns, Being but the one half of an entire sum Disbursed by my father in his wars. But say that he or we, as neither have, Received that sum, yet there remains unpaid A hundred thousand more, in surety of the which One part of Aquitaine is bound to us, Although not valued to the money’s worth. If then the King your father will restore
Original Text
But that one half which is unsatisfied, We will give up our right in Aquitaine, And hold fair friendship with his majesty. But that, it seems, he little purposeth; For here he doth demand to have repaid A hundred thousand crowns, and not demands, On payment of a hundred thousand crowns, To have his title live in Aquitaine, Which we much rather had depart withal, And have the money by our father lent,
Original Text
Than Aquitaine, so gelded as it is. Dear Princess, were not his requests so far From reason’s yielding, your fair self should make A yielding ’gainst some reason in my breast, And go well satisfied to France again.
Original Text
PRINCESS. You do the King my father too much wrong, And wrong the reputation of your name, In so unseeming to confess receipt Of that which hath so faithfully been paid. KING. I do protest I never heard of it; And, if you prove it, I’ll repay it back Or yield up Aquitaine.
Original Text
PRINCESS. We arrest your word. Boyet, you can produce acquittances For such a sum from special officers Of Charles his father. KING. Satisfy me so. BOYET. So please your Grace, the packet is not come Where that and other specialties are bound. Tomorrow you shall have a sight of them.
Original Text
KING. It shall suffice me; at which interview All liberal reason I will yield unto. Meantime receive such welcome at my hand As honour, without breach of honour, may Make tender of to thy true worthiness. You may not come, fair Princess, in my gates, But here without you shall be so received As you shall deem yourself lodged in my heart, Though so denied fair harbour in my house. Your own good thoughts excuse me, and farewell. Tomorrow shall we visit you again.
Original Text
PRINCESS. Sweet health and fair desires consort your Grace. KING. Thy own wish wish I thee in every place. [_Exeunt the King, Longaville and Dumaine._] BEROWNE. Lady, I will commend you to mine own heart.
Original Text
ROSALINE. Pray you, do my commendations; I would be glad to see it. BEROWNE. I would you heard it groan. ROSALINE. Is the fool sick? BEROWNE. Sick at the heart.
Original Text
ROSALINE. Alack, let it blood. BEROWNE. Would that do it good? ROSALINE. My physic says “ay”. BEROWNE. Will you prick’t with your eye?
Original Text
ROSALINE. _Non point_, with my knife. BEROWNE. Now, God save thy life. ROSALINE. And yours from long living. BEROWNE. I cannot stay thanksgiving. [_He exits._] Enter Dumaine.
Original Text
DUMAINE. Sir, I pray you, a word. What lady is that same? BOYET. The heir of Alençon, Katharine her name. DUMAINE. A gallant lady. Monsieur, fare you well. [_He exits._] Enter Longaville.
Original Text
LONGAVILLE. I beseech you a word. What is she in the white? BOYET. A woman sometimes, an you saw her in the light. LONGAVILLE. Perchance light in the light. I desire her name. BOYET. She hath but one for herself; to desire that were a shame.
Original Text
LONGAVILLE. Pray you, sir, whose daughter? BOYET. Her mother’s, I have heard. LONGAVILLE. God’s blessing on your beard! BOYET. Good sir, be not offended. She is an heir of Falconbridge.
Original Text
LONGAVILLE. Nay, my choler is ended. She is a most sweet lady. BOYET. Not unlike, sir; that may be. [_Exit Longaville._] Enter Berowne.
Original Text
BEROWNE. What’s her name in the cap? BOYET. Rosaline, by good hap. BEROWNE. Is she wedded or no? BOYET. To her will, sir, or so.
Original Text
BEROWNE. You are welcome, sir. Adieu. BOYET. Farewell to me, sir, and welcome to you. [_Exit Berowne._] MARIA. That last is Berowne, the merry madcap lord. Not a word with him but a jest.
Original Text
BOYET. And every jest but a word. PRINCESS. It was well done of you to take him at his word. BOYET. I was as willing to grapple as he was to board. KATHARINE. Two hot sheeps, marry!
Original Text
BOYET. And wherefore not ships? No sheep, sweet lamb, unless we feed on your lips. KATHARINE. You sheep and I pasture. Shall that finish the jest? BOYET. So you grant pasture for me. [_He tries to kiss her._]
Original Text
KATHARINE. Not so, gentle beast. My lips are no common, though several they be. BOYET. Belonging to whom? KATHARINE. To my fortunes and me. PRINCESS. Good wits will be jangling; but, gentles, agree. This civil war of wits were much better used On Navarre and his bookmen, for here ’tis abused.
Original Text
BOYET. If my observation, which very seldom lies, By the heart’s still rhetoric disclosed with eyes, Deceive me not now, Navarre is infected. PRINCESS. With what? BOYET. With that which we lovers entitle “affected”.
Original Text
PRINCESS. Your reason.
Original Text
BOYET. Why, all his behaviours did make their retire To the court of his eye, peeping thorough desire. His heart, like an agate, with your print impressed, Proud with his form, in his eye pride expressed. His tongue, all impatient to speak and not see, Did stumble with haste in his eyesight to be; All senses to that sense did make their repair, To feel only looking on fairest of fair. Methought all his senses were locked in his eye, As jewels in crystal for some prince to buy;
Original Text
Who, tend’ring their own worth from where they were glassed, Did point you to buy them, along as you passed. His face’s own margent did quote such amazes That all eyes saw his eyes enchanted with gazes. I’ll give you Aquitaine, and all that is his, An you give him for my sake but one loving kiss.
Original Text
PRINCESS. Come, to our pavilion. Boyet is disposed. BOYET. But to speak that in words which his eye hath disclosed. I only have made a mouth of his eye By adding a tongue which I know will not lie. ROSALINE. Thou art an old love-monger, and speakest skilfully.
Original Text
MARIA. He is Cupid’s grandfather, and learns news of him. ROSALINE. Then was Venus like her mother; for her father is but grim. BOYET. Do you hear, my mad wenches? MARIA. No.
Original Text
BOYET. What, then, do you see? ROSALINE. Ay, our way to be gone. BOYET. You are too hard for me. [_Exeunt._]
