The Comedy of Errors illustration

The Comedy of Errors

William Shakespeare

Summary

Published

Overview

The Comedy of Errors is Shakespeare's shortest and fastest play, and probably his most mechanical. A merchant from Syracuse named Egeon arrives in Ephesus under a death sentence — the two cities are at war, and trespass is capital — and spends the opening scene telling the Duke how a shipwreck thirty-three years earlier cost him his wife, one of his twin sons, and one of the twin servants he had bought to attend them. Unknown to Egeon, his lost son (the one we will call Antipholus of Ephesus) has been living in the very city about to execute his father. And unknown to everyone, Egeon's other son (Antipholus of Syracuse) has arrived in Ephesus that same morning, searching for the brother he has never found, with his own servant Dromio in tow. The pieces are all in the same city by the end of Act 1. The rest of the play is what happens when nobody realizes it.

For four acts, Shakespeare keeps the twins apart and lets the confusions pile up. The wrong Dromio is sent for the wrong master. The wrong Antipholus gets hauled home to the wrong wife. A gold chain is ordered, delivered, denied, and made the subject of an arrest. A courtesan loses a ring. A husband is locked out of his own house, diagnosed as a demoniac, tied up, and exorcised. A servant is claimed in marriage by a kitchen-maid the size of a globe. Everyone who encounters one of the visiting Syracusans believes they have met a lunatic, and the visiting Syracusans, in turn, become convinced that Ephesus is a city of witches, sorcerers, and sprites. The play's engine is pure confusion, but its emotional charge comes from the characters who actually live in Ephesus — most of all Adriana, the abandoned wife — and their growing fear that people they love have lost their minds.

The resolution happens in a single, crowded final scene outside a priory, where the day's walking wounded have all gathered to accuse each other before the Duke. Egeon is led in for execution; the Abbess steps out of the priory with one set of twins; the other set wanders in from the street; and thirty-three years of separation end in about forty lines. What begins as the hardest kind of farce — identical twins in the same city — becomes, in its final minute, a family reunion so complete it recovers a mother nobody knew to be missing. The title suggests a comedy of mistakes, and the whole machine runs on mistake. But what the play finally is about is the joy of being recognized.

Detailed Analysis

Scholars generally date the play to 1592-1594, placing it among Shakespeare's earliest works. Its source is unusual among his comedies in being almost entirely classical: the Menaechmi of Plautus, a Roman comedy of mistaken identity between separated twins. Shakespeare doubles the trick — Plautus has one pair of twins, Shakespeare adds a second pair of twin servants, a complication he borrowed from Plautus's other twin play, Amphitruo. This is the only Shakespeare play that strictly observes the classical unities of time, place, and action: all the action occurs on a single day, in a small patch of Ephesus, in one continuous plot. The result is the tightest farce structure in the canon, and the shortest play he ever wrote.

Two elements soften the Plautine mechanism into something more characteristically Shakespearean. The first is the Egeon frame — a father under sentence of death who tells a story of shipwreck and loss in the opening scene and is not seen again until the end. This frame is entirely Shakespeare's invention, and it reframes the farce as a romance of reunion. The play begins and ends with the threat of execution; what rescues Egeon is not legal argument but the accidental gathering of his whole family in one public square. The second is the expansion of the wife's role. In Plautus, the "shrewish wife" is a stock comic obstacle; Shakespeare gives Adriana two of the play's longest speeches, the jealousy monologue in 2.1 and the pained address to her husband in 2.2 ("Ah, do not tear away thyself from me"), and he gives her a sister, Luciana, whose courtship subplot (the wrong Antipholus falls for her) supplies a second romantic thread. What reads on the surface like a mathematical exercise in mistaken identity is really Shakespeare practicing something he will do over and over — nesting farce inside the shape of romance, so that the laughter at the end is also relief.

Act I: A Death Sentence and a Brother's Search

The play opens in the Duke's palace. A Syracusan merchant named Egeon stands condemned to die: Ephesus and Syracuse are at war, their trade barred, and any Syracusan caught in Ephesus without a thousand-mark ransom faces the headsman. The Duke (Solinus) asks why he came. Egeon tells a long story. Years ago, while trading in Epidamnum, his wife gave birth to identical twin sons in an inn where, at the same hour, a poor woman delivered another pair of identical boys — whom Egeon bought to attend his own. Returning home by sea, they were shipwrecked. Egeon tied one son and one servant to a mast with himself; his wife did the same with the others. The mast broke. The two halves were picked up by different ships, and Egeon never saw his wife or the other boy again. His remaining son, at eighteen, left with his servant to search for his lost twin; Egeon, searching in turn, has wandered five years and arrived at Ephesus hopeless. The Duke, moved, grants him until sundown to raise the ransom.

Immediately after, in a public square, Antipholus of Syracuse arrives with his servant Dromio and a friendly merchant. The merchant warns him to hide his Syracusan identity and hands him back a sack of gold. Antipholus sends Dromio to stow the money at their inn, the Centaur. In a brief soliloquy — "I to the world am like a drop of water / That in the ocean seeks another drop" — he names the melancholy of his search. Then the other Dromio wanders in from elsewhere in the city, mistakes this Antipholus for his master, and tells him dinner is burning and his wife is furious. When Antipholus demands his gold, this Dromio has no idea what he is talking about. Antipholus beats him. The Dromio runs. Antipholus, convinced he has been robbed, heads back to the inn muttering that Ephesus is full of cheats and sorcerers.

Detailed Analysis

Shakespeare does something structurally bold in this act. The opening scene is tonally nothing like the rest of the play: a grieving father telling a shipwreck story in long blank-verse paragraphs, stretched out over more than a hundred lines. Then the play snaps into a different gear — quick prose, short verse, physical comedy, beatings. The contrast is the point. Egeon's story supplies the sorrow that everything else in the play will accidentally resolve. Without the frame, the mistaken-identity gags are a parlor trick. With it, every misunderstanding between the twins becomes a near-miss at the reunion that Egeon is dying for lack of.

Antipholus of Syracuse's "drop of water" soliloquy is the other key element planted here. It gives the visiting twin an inwardness — a sense of lostness that is older than the day's confusions — that his brother in Ephesus never quite has. Antipholus of Syracuse came to this city looking for himself. That he is about to be mistaken for another man with his own face is, in one sense, the comic engine; in another, it is exactly what he said he feared in the soliloquy. Shakespeare also uses this scene to establish the play's key atmospheric claim — that Ephesus is a city of magicians and cheats. The Syracusan says it, the audience half-believes it along with him, and from Act 2 on every inexplicable encounter will confirm the suspicion. The joke is that the "sorcery" is always the brother nobody knows is there.

Act II: The Wrong Husband Comes to Dinner

At the house of Antipholus of Ephesus, his wife Adriana is furious. Her husband is late. Her sister Luciana — unmarried, and a firm believer that wives should submit — urges her to be patient. Adriana refuses. When Dromio of Ephesus returns, freshly beaten and empty-handed, with a report that her husband has denied her, their house, and the entire relationship, Adriana sends him back with threats. Then, in a long soliloquy, she spirals into jealous self-doubt ("Hath homely age th' alluring beauty took / From my poor cheek?"). Shakespeare, who could have written Adriana as a flat scold, instead gives her one of the most psychologically detailed studies of a wife's jealousy he ever wrote.

In a nearby square, Antipholus of Syracuse meets the right Dromio — the one he actually sent to the inn — and, still furious about the gold, beats him again for refusing to admit to the conversation they have not yet had. The two work through it in a routine of quick-fire cross-talk about baldness and time. Then Adriana and Luciana storm in. Adriana delivers a long speech pleading with a man she takes to be her husband: do not tear yourself from me, you and I are one, if you cheat it is I who am dishonored. Antipholus of Syracuse has never seen her in his life. She insists; Luciana insists; the two Syracusans are hustled off to dinner at a house they have never entered. Antipholus decides to play along — "I'll say as they say, and persever so" — while Dromio begs for his beads and concludes they have stumbled into fairyland. Adriana shuts the gate behind them and tells Dromio to admit no one.

Detailed Analysis

This is where the play's comic pressure begins to do something more than produce laughs. The central gag — the wrong man at the dinner table — is pure farce. But Shakespeare intercuts it with Adriana's speech, which is written at the pitch of serious marital poetry. "For know, my love, as easy mayst thou fall / A drop of water in the breaking gulf, / And take unmingled thence that drop again / Without addition or diminishing, / As take from me thyself, and not me too." The metaphor — a drop of water inseparable from the ocean — is the same one Antipholus of Syracuse used in his Act 1 soliloquy. There, it figured the lost self; here, it figures marriage. The play is quietly arguing that to find a twin and to find a spouse are versions of the same longing: the self hunting for its missing other half.

Adriana's jealousy also complicates what could have been a simple comedy of errors. We know the husband who has "denied her" is not her husband at all, and that the one who actually eats her dinner is a stranger who has no context for her grievance. But her feelings are real, and Shakespeare keeps them on stage. When Antipholus of Syracuse decides to go along with the confusion — "I'll entertain the offer'd fallacy" — it is funny, but what he is agreeing to is sitting in another man's chair, eating his dinner, and being addressed as him by his wife. The audience laughs while also registering the trespass. The act ends by locking a husband out of his own marriage; the next act will literalize that image.

Act III: A Door Locked from Inside

Antipholus of Ephesus, blissfully ignorant of everything, approaches his own house with the goldsmith Angelo and the merchant Balthasar in tow, ready for a late dinner. He is met by Dromio of Syracuse, stationed as porter, who refuses him entry. Then the kitchen-wench Luce shouts through the door; then Adriana shouts through the door; all of them tell him to go away. The scene plays as a vaudeville of the door — two Dromios trading insults across it, rhymed couplets flying — while the husband on the wrong side becomes progressively more humiliated. Balthasar talks him out of breaking the door down, warning that his wife's honor will be slandered if a crowd sees him force his way in. The defeated Antipholus of Ephesus decides he will dine instead with a courtesan he knows at the Porpentine, and tells Angelo to bring him the gold chain he was having made for his wife so he can give it to the courtesan out of spite.

Inside the house, Antipholus of Syracuse is falling in love — not with the wife who has claimed him, but with Luciana. In a long verse scene in which he speaks in alternating quatrains ("Teach me, dear creature, how to think and speak"), he begs her to recognize that he cannot be the husband she thinks he is, and declares himself instead. Luciana, horrified that her brother-in-law is propositioning her, flees to fetch her sister. Then Dromio of Syracuse bursts in panicked: a fat kitchen-maid in the house has claimed him as her husband and named every private mark on his body. He and his master trade the play's most sustained comic set-piece — Dromio's "globe" routine, in which he maps the countries of Europe onto the woman's anatomy — until Antipholus, now genuinely frightened that the town is bewitched, resolves to flee Ephesus before nightfall. On his way out, Angelo the goldsmith intercepts him, gives him the gold chain (intended for the other Antipholus), and promises to come for payment at supper.

Detailed Analysis

The door scene is Shakespeare's first great farce set-piece, and you can feel him relishing the symmetry. There are now two servants named Dromio in Ephesus, two masters named Antipholus, and Shakespeare arranges them so that at the hinge of the play a Dromio is inside and a Dromio is outside, shouting rhymed couplets through a barred door. The architectural symbol — a man locked out of his own house while someone wearing his face eats his dinner — has an emotional weight farce doesn't usually carry. This is the moment Antipholus of Ephesus begins his descent into the day's public disgraces. Each subsequent scene will strip another layer of his standing in the city: his credit (Act 4 scene 1), his sanity (Act 4 scene 4), his marriage (Act 5). The locked door is where his world starts coming apart.

The Luciana scene is the play's quietest, and in some ways its strangest. Nothing Shakespeare puts in it is a joke. Antipholus of Syracuse's wooing language — "Thy sister's sister" — is all sweet word-play rather than mistaken-identity farce, and Luciana's response is the only serious moral reflex we hear from her in the play. The scene also seeds the second marriage that will need to be negotiated in the finale: Luciana has no husband, Antipholus of Syracuse has no wife, and Shakespeare has now linked them with a scene of real feeling. It is the moment the play nods at the romantic comedies to come, in which a pair of lovers will eventually pair off in spite of chaos rather than because of it. The chain, meanwhile, is Shakespeare's second key prop — the ring of the play. From this point it will pass from hand to hand, be denied, be used to arrest, and end as evidence in a court.

Act IV: Arrest, Madness, and the Exorcist

The errors begin to cost money. Angelo, who owes a merchant and has been waiting all day for Antipholus to pay him for the chain, meets the Ephesian Antipholus in the street and demands payment for a chain Antipholus has never received. The misunderstanding escalates until a sergeant arrests Antipholus of Ephesus at Angelo's suit. The Ephesian sends the nearest Dromio — who happens to be the Syracusan — home to fetch bail money from his wife. Dromio of Syracuse finds Adriana and Luciana (Luciana is recounting, with scandal, the wooing she has just been subjected to). Adriana sends the money back with him. Meanwhile, Antipholus of Syracuse, wandering the streets with the gold chain already around his neck, is greeted by name by every tailor, tradesman, and courtesan he meets, and grows more and more convinced the town is enchanted. When Dromio of Syracuse returns with the purse of ducats, he finds the wrong Antipholus — the free one — and hands over bail money to a man who was never arrested. Then the Courtesan shows up demanding the chain she had been promised. Antipholus of Syracuse, now sure she is a devil, draws sword on her and runs.

The scene shifts back to the Ephesian twin, who is still in the sergeant's custody and whose actual Dromio (the Ephesian) returns with only a rope — because the only order he heard from his master, an hour before, was to buy one. Antipholus beats him. Then Adriana arrives with a schoolmaster and exorcist named Dr. Pinch, who declares Antipholus possessed. Pinch tries to cast a devil out of him; Antipholus of Ephesus hits him. The party binds Antipholus and his Dromio and carries them off to be locked in a dark room at home for their own safety. As they leave, Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse pass by with swords drawn — their first entrance as "escaped lunatics." Everyone onstage, assuming these are the freshly-bound pair who have somehow broken loose, scatters in terror.

Detailed Analysis

Act 4 is the play's cruelest sequence, and Shakespeare knows it. Antipholus of Ephesus, who has done nothing wrong all day, is arrested for a debt he hasn't incurred, locked out of his own house for adultery he hasn't committed, publicly diagnosed as possessed by a charlatan, bound, and dragged home to a dark room. The scene with Pinch in particular — a schoolmaster-exorcist fawning over a terrified man's pulse and "conjuring" Satan out of him — has a sharpness that reaches past farce into something ugly. The audience is laughing at a man who is, from his own point of view, going through a nightmare. And because the audience knows why (there is a twin in town), every element of the nightmare points to the reunion that will finally cure everything. The harder Antipholus of Ephesus's day gets, the more pressure the play builds for the final scene.

The economic plot is the other thing Shakespeare tightens in Act 4. The chain is now circulating without payment: Angelo has given it to one brother, owes money to a merchant, and is chasing the other brother for funds he cannot produce. The arrest of Antipholus of Ephesus — and the eventual arrest of the goldsmith himself in the final scene — dramatizes what the play has been doing to Ephesus on a civic scale. Debts cannot settle when creditors cannot tell their debtors apart. The civic order requires knowing who is who. When that knowledge fails — by magic, or farce, or a missing twin — the machinery of trust breaks down. Shakespeare is already thinking, this early, about what he will return to in Twelfth Night and in the late romances: identity is what keeps a society from spinning off its axis.

Act V: The Abbess, the Duke, and Thirty-Three Years Made Up in a Single Scene

Everything converges in a single square outside a priory. Angelo and the merchant, crossing paths with Antipholus of Syracuse (wearing the chain), confront him; swords are drawn. Adriana, Luciana, and the Courtesan — still chasing the "escaped" bound man — arrive. Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse take refuge inside the priory. Out of it comes the Abbess, who refuses to let Adriana have the man she claims as her husband. Adriana appeals to the Duke, who enters with guards and Egeon, en route to Egeon's execution. A messenger bursts in reporting that Antipholus and Dromio have broken loose at home, beaten the maids, and burned off Dr. Pinch's beard. As everyone reels, Antipholus of Ephesus and Dromio of Ephesus arrive — free, having gnawed through their bonds — demanding justice.

The wrong Antipholus and the wrong Dromio, who stand exactly where they are said to be (inside the priory), have to be brought out before anyone can understand what is happening. Egeon, believing he sees his son, tries to speak to Antipholus of Ephesus, who does not recognize him. Then the Abbess comes out with the other Antipholus and the other Dromio. Two men stand side by side with the same face. Two Dromios stand side by side with the same face. The Abbess, watching, asks Egeon whether his wife was named Emilia. She was. She is. The Abbess is Emilia, taken from the wreck by fishermen of Epidaurus, made a nun, risen to her office in Ephesus, who has now accidentally reunited with the husband she lost, the son who grew up in her adopted city, the other son who came searching, and the two servants she helped raise. The Duke forgives Egeon; the chain is returned; the Courtesan gets her ring back; the goldsmith's debt is cleared. The Abbess invites them all inside to hear the full story. The two Dromios are left alone onstage — the younger twin jokes that they will have to draw lots to decide who is the elder — and go in hand in hand.

Detailed Analysis

Shakespeare does something bold at the climax: he stages the recognition almost entirely in visual terms. The verbal explanations are short and a little perfunctory. What matters is that the audience sees two sets of identical faces on stage at once, for the first time in the play. This is the pay-off the farce has been earning for five acts. When the Abbess identifies herself as Emilia — "Thirty-three years have I but gone in travail / Of you, my sons, and till this present hour / My heavy burden ne'er delivered" — she converts the day's confusion into a birth metaphor. Everyone has been delivered today, including her. The play's title, which can sound like a condescension ("it was all one big mistake"), is subtly reversed in this final line: the errors were labor pains.

The Abbess is Shakespeare's key addition to Plautus. In the Menaechmi there is no long-lost mother; the play ends as a comedy of twins reunited. By making the wife of the opening scene's grieving father turn out to be the Abbess of Ephesus, Shakespeare lets the play close not on the comedy of mistaken identity but on the romance of recovered family. It is a pattern he will reach for again and again — the lost mother in Pericles, in The Winter's Tale, in Cymbeline, in Twelfth Night. The short early comedy of errors already contains the seed of the late romances. The ending also quietly refuses the neatness of the genre's conventions. The marriage of Adriana and Antipholus of Ephesus is not fixed by the reveal, only reframed. Luciana and Antipholus of Syracuse are not formally betrothed — Shakespeare leaves the courtship suggestive rather than resolved. The last moment of the play is given to the two Dromios, who do not tidy anything into a couplet of marriage — they just decide to go in together. "We came into the world like brother and brother, / And now let's go hand in hand, not one before another." The comedy's final image is not a wedding but a twinship: a version of the self that has at last found its other half.