Original Text
SCENE II. The same. The garden of Julia's house. Enter Julia and Lucetta.
Original Text
JULIA. But say, Lucetta, now we are alone, Wouldst thou then counsel me to fall in love? LUCETTA. Ay, madam, so you stumble not unheedfully.
Original Text
JULIA. Of all the fair resort of gentlemen That every day with parle encounter me, In thy opinion which is worthiest love? LUCETTA. Please you, repeat their names, I'll show my mind According to my shallow simple skill.
Original Text
JULIA. What think'st thou of the fair Sir Eglamour? LUCETTA. As of a knight well-spoken, neat, and fine; But, were I you, he never should be mine.
Original Text
JULIA. What think'st thou of the rich Mercatio? LUCETTA. Well of his wealth; but of himself, so-so.
Original Text
JULIA. What think'st thou of the gentle Proteus? LUCETTA. Lord, Lord, to see what folly reigns in us!
Original Text
JULIA. How now? What means this passion at his name? LUCETTA. Pardon, dear madam, 'tis a passing shame That I, unworthy body as I am, Should censure thus on lovely gentlemen.
Original Text
JULIA. Why not on Proteus, as of all the rest? LUCETTA. Then thus: of many good I think him best.
Original Text
JULIA. Your reason? LUCETTA. I have no other but a woman's reason: I think him so because I think him so. JULIA. And wouldst thou have me cast my love on him? LUCETTA. Ay, if you thought your love not cast away.
Original Text
JULIA. Why, he of all the rest hath never moved me. LUCETTA. Yet he of all the rest I think best loves ye. JULIA. His little speaking shows his love but small. LUCETTA. Fire that's closest kept burns most of all. JULIA. They do not love that do not show their love. LUCETTA. O, they love least that let men know their love.
Original Text
JULIA. I would I knew his mind. LUCETTA. Peruse this paper, madam. [_Gives her a letter._] JULIA. _To Julia_—Say, from whom? LUCETTA. That the contents will show.
Original Text
JULIA. Say, say, who gave it thee? LUCETTA. Sir Valentine's page, and sent, I think, from Proteus. He would have given it you, but I, being in the way, Did in your name receive it. Pardon the fault, I pray.
Original Text
JULIA. Now, by my modesty, a goodly broker! Dare you presume to harbour wanton lines? To whisper and conspire against my youth? Now trust me, 'tis an office of great worth, And you an officer fit for the place. There, take the paper; see it be returned, Or else return no more into my sight. LUCETTA. To plead for love deserves more fee than hate.
Original Text
JULIA. Will ye be gone? LUCETTA. That you may ruminate. [_Exit._]
Original Text
JULIA. And yet I would I had o'erlooked the letter. It were a shame to call her back again And pray her to a fault for which I chid her. What fool is she, that knows I am a maid And would not force the letter to my view, Since maids in modesty say "No" to that Which they would have the profferer construe "Ay". Fie, fie, how wayward is this foolish love That like a testy babe will scratch the nurse And presently, all humbled, kiss the rod! How churlishly I chid Lucetta hence, When willingly I would have had her here! How angerly I taught my brow to frown, When inward joy enforced my heart to smile! My penance is to call Lucetta back And ask remission for my folly past. What ho! Lucetta!
Original Text
Enter Lucetta. LUCETTA. What would your ladyship? JULIA. Is 't near dinner time? LUCETTA. I would it were, That you might kill your stomach on your meat And not upon your maid. [_Drops and picks up the letter._]
Original Text
JULIA. What is't that you took up so gingerly? LUCETTA. Nothing. JULIA. Why didst thou stoop, then? LUCETTA. To take a paper up that I let fall. JULIA. And is that paper nothing? LUCETTA. Nothing concerning me. JULIA. Then let it lie for those that it concerns. LUCETTA. Madam, it will not lie where it concerns, Unless it have a false interpreter.
Original Text
JULIA. Some love of yours hath writ to you in rhyme. LUCETTA. That I might sing it, madam, to a tune. Give me a note. Your ladyship can set— JULIA. As little by such toys as may be possible. Best sing it to the tune of "Light o' Love". LUCETTA. It is too heavy for so light a tune. JULIA. Heavy? Belike it hath some burden then? LUCETTA. Ay, and melodious were it, would you sing it. JULIA. And why not you? LUCETTA. I cannot reach so high.
Original Text
JULIA. Let's see your song. [_Taking the letter_.] How now, minion! LUCETTA. Keep tune there still, so you will sing it out. And yet methinks I do not like this tune. JULIA. You do not? LUCETTA. No, madam, it is too sharp. JULIA. You, minion, are too saucy. LUCETTA. Nay, now you are too flat And mar the concord with too harsh a descant. There wanteth but a mean to fill your song. JULIA. The mean is drowned with your unruly bass. LUCETTA. Indeed, I bid the base for Proteus.
Original Text
JULIA. This babble shall not henceforth trouble me. Here is a coil with protestation! [_Tears the letter_.] Go, get you gone, and let the papers lie. You would be fingering them to anger me. LUCETTA. She makes it strange, but she would be best pleased To be so angered with another letter. [_Exit._]
Original Text
JULIA. Nay, would I were so angered with the same! O hateful hands, to tear such loving words! Injurious wasps, to feed on such sweet honey And kill the bees that yield it with your stings! I'll kiss each several paper for amends. Look, here is writ _kind Julia_. Unkind Julia! As in revenge of thy ingratitude, I throw thy name against the bruising stones, Trampling contemptuously on thy disdain. And here is writ _love-wounded Proteus_. Poor wounded name, my bosom as a bed Shall lodge thee till thy wound be throughly healed; And thus I search it with a sovereign kiss. But twice or thrice was _Proteus_ written down. Be calm, good wind, blow not a word away Till I have found each letter in the letter Except mine own name. That some whirlwind bear Unto a ragged, fearful, hanging rock, And throw it thence into the raging sea. Lo, here in one line is his name twice writ: _Poor forlorn Proteus, passionate Proteus, To the sweet Julia._ That I'll tear away; And yet I will not, sith so prettily He couples it to his complaining names. Thus will I fold them one upon another. Now kiss, embrace, contend, do what you will.
Original Text
Enter Lucetta. LUCETTA. Madam, dinner is ready, and your father stays. JULIA. Well, let us go. LUCETTA. What, shall these papers lie like tell-tales here? JULIA. If you respect them, best to take them up. LUCETTA. Nay, I was taken up for laying them down. Yet here they shall not lie, for catching cold. [_Picks up pieces of the letter._] JULIA. I see you have a month's mind to them. LUCETTA. Ay, madam, you may say what sights you see; I see things too, although you judge I wink. JULIA. Come, come, will't please you go? [_Exeunt._]
