All's Well That Ends Well illustration

All's Well That Ends Well

William Shakespeare

Act 2, Scene 1

Original Text

Paris. A room in the King's palace. Flourish. Enter the King with young Lords taking leave for the Florentine war; Bertram, Parolles and Attendants.

Original Text

KING. Farewell, young lords; these warlike principles Do not throw from you; and you, my lords, farewell; Share the advice betwixt you; if both gain all, The gift doth stretch itself as 'tis receiv'd, And is enough for both.

Original Text

FIRST LORD. 'Tis our hope, sir, After well-ent'red soldiers, to return And find your grace in health.

Original Text

KING. No, no, it cannot be; and yet my heart Will not confess he owes the malady That doth my life besiege. Farewell, young lords. Whether I live or die, be you the sons Of worthy Frenchmen; let higher Italy,— Those bated that inherit but the fall Of the last monarchy—see that you come Not to woo honour, but to wed it, when The bravest questant shrinks: find what you seek, That fame may cry you loud. I say farewell.

Original Text

SECOND LORD. Health, at your bidding serve your majesty!

Original Text

KING. Those girls of Italy, take heed of them; They say our French lack language to deny If they demand; beware of being captives Before you serve. BOTH. Our hearts receive your warnings. KING. Farewell.—Come hither to me. [_The King retires to a couch._]

Original Text

FIRST LORD. O my sweet lord, that you will stay behind us! PAROLLES. 'Tis not his fault; the spark. SECOND LORD. O, 'tis brave wars! PAROLLES. Most admirable! I have seen those wars.

Original Text

BERTRAM. I am commanded here, and kept a coil with, "Too young", and "the next year" and "'tis too early". PAROLLES. An thy mind stand to't, boy, steal away bravely.

Original Text

BERTRAM. I shall stay here the forehorse to a smock, Creaking my shoes on the plain masonry, Till honour be bought up, and no sword worn But one to dance with. By heaven, I'll steal away. FIRST LORD. There's honour in the theft. PAROLLES. Commit it, count. SECOND LORD. I am your accessary; and so farewell.

Original Text

BERTRAM. I grow to you, and our parting is a tortur'd body. FIRST LORD. Farewell, captain. SECOND LORD. Sweet Monsieur Parolles!

Original Text

PAROLLES. Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and lustrous, a word, good metals. You shall find in the regiment of the Spinii one Captain Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here on his sinister cheek; it was this very sword entrench'd it. Say to him I live; and observe his reports for me. FIRST LORD. We shall, noble captain. PAROLLES. Mars dote on you for his novices! [_Exeunt Lords._]

Original Text

What will ye do? BERTRAM. Stay the king. PAROLLES. Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have restrain'd yourself within the list of too cold an adieu. Be more expressive to them; for they wear themselves in the cap of the time; there do muster true gait; eat, speak, and move, under the influence of the most receiv'd star; and though the devil lead the measure, such are to be followed. After them, and take a more dilated farewell. BERTRAM. And I will do so. PAROLLES. Worthy fellows, and like to prove most sinewy sword-men. [_Exeunt Bertram and Parolles._]

Original Text

Enter Lafew. LAFEW. Pardon, my lord [_kneeling_], for me and for my tidings. KING. I'll fee thee to stand up. LAFEW. Then here's a man stands that has brought his pardon. I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy, And that at my bidding you could so stand up. KING. I would I had; so I had broke thy pate, And ask'd thee mercy for't.

Original Text

LAFEW. Good faith, across; But, my good lord, 'tis thus: will you be cur'd Of your infirmity? KING. No.

Original Text

LAFEW. O, will you eat No grapes, my royal fox? Yes, but you will My noble grapes, and if my royal fox Could reach them. I have seen a medicine That's able to breathe life into a stone, Quicken a rock, and make you dance canary With sprightly fire and motion; whose simple touch Is powerful to araise King Pippen, nay, To give great Charlemain a pen in's hand And write to her a love-line. KING. What 'her' is this?

Original Text

LAFEW. Why, doctor 'she'! My lord, there's one arriv'd, If you will see her. Now, by my faith and honour, If seriously I may convey my thoughts In this my light deliverance, I have spoke With one that in her sex, her years, profession, Wisdom, and constancy, hath amaz'd me more Than I dare blame my weakness. Will you see her, For that is her demand, and know her business? That done, laugh well at me. KING. Now, good Lafew, Bring in the admiration; that we with thee May spend our wonder too, or take off thine By wond'ring how thou took'st it. LAFEW. Nay, I'll fit you, And not be all day neither. [_Exit Lafew._] KING. Thus he his special nothing ever prologues.

Original Text

Enter Lafew with Helena. LAFEW. Nay, come your ways. KING. This haste hath wings indeed. LAFEW. Nay, come your ways. This is his majesty, say your mind to him. A traitor you do look like, but such traitors His majesty seldom fears; I am Cressid's uncle, That dare leave two together. Fare you well. [_Exit._]

Original Text

KING. Now, fair one, does your business follow us? HELENA. Ay, my good lord. Gerard de Narbon was my father, In what he did profess, well found. KING. I knew him.

Original Text

HELENA. The rather will I spare my praises towards him. Knowing him is enough. On his bed of death Many receipts he gave me; chiefly one, Which, as the dearest issue of his practice, And of his old experience the only darling, He bade me store up as a triple eye, Safer than mine own two; more dear I have so, And hearing your high majesty is touch'd With that malignant cause, wherein the honour Of my dear father's gift stands chief in power, I come to tender it, and my appliance, With all bound humbleness.

Original Text

KING. We thank you, maiden, But may not be so credulous of cure, When our most learned doctors leave us, and The congregated college have concluded That labouring art can never ransom nature From her inaidable estate. I say we must not So stain our judgment, or corrupt our hope, To prostitute our past-cure malady To empirics, or to dissever so Our great self and our credit, to esteem A senseless help, when help past sense we deem.

Original Text

HELENA. My duty then shall pay me for my pains. I will no more enforce mine office on you, Humbly entreating from your royal thoughts A modest one to bear me back again. KING. I cannot give thee less, to be call'd grateful. Thou thought'st to help me; and such thanks I give As one near death to those that wish him live. But what at full I know, thou know'st no part; I knowing all my peril, thou no art.

Original Text

HELENA. What I can do can do no hurt to try, Since you set up your rest 'gainst remedy. He that of greatest works is finisher Oft does them by the weakest minister. So holy writ in babes hath judgment shown, When judges have been babes. Great floods have flown From simple sources, and great seas have dried When miracles have by the great'st been denied. Oft expectation fails, and most oft there Where most it promises; and oft it hits Where hope is coldest, and despair most fits.

Original Text

KING. I must not hear thee. Fare thee well, kind maid. Thy pains, not us'd, must by thyself be paid; Proffers, not took, reap thanks for their reward.

Original Text

HELENA. Inspired merit so by breath is barr'd. It is not so with Him that all things knows As 'tis with us that square our guess by shows; But most it is presumption in us when The help of heaven we count the act of men. Dear sir, to my endeavours give consent; Of heaven, not me, make an experiment. I am not an impostor, that proclaim Myself against the level of mine aim, But know I think, and think I know most sure, My art is not past power nor you past cure.

Original Text

KING. Art thou so confident? Within what space Hop'st thou my cure? HELENA. The greatest grace lending grace. Ere twice the horses of the sun shall bring Their fiery torcher his diurnal ring, Ere twice in murk and occidental damp Moist Hesperus hath quench'd her sleepy lamp; Or four and twenty times the pilot's glass Hath told the thievish minutes how they pass; What is infirm from your sound parts shall fly, Health shall live free, and sickness freely die.

Original Text

KING. Upon thy certainty and confidence What dar'st thou venture? HELENA. Tax of impudence, A strumpet's boldness, a divulged shame, Traduc'd by odious ballads; my maiden's name Sear'd otherwise; nay worse of worst extended With vilest torture, let my life be ended.

Original Text

KING. Methinks in thee some blessed spirit doth speak His powerful sound within an organ weak; And what impossibility would slay In common sense, sense saves another way. Thy life is dear, for all that life can rate Worth name of life in thee hath estimate: Youth, beauty, wisdom, courage, all That happiness and prime can happy call. Thou this to hazard needs must intimate Skill infinite, or monstrous desperate. Sweet practiser, thy physic I will try, That ministers thine own death if I die.

Original Text

HELENA. If I break time, or flinch in property Of what I spoke, unpitied let me die, And well deserv'd. Not helping, death's my fee; But if I help, what do you promise me? KING. Make thy demand. HELENA. But will you make it even? KING. Ay, by my sceptre and my hopes of heaven.

Original Text

HELENA. Then shalt thou give me, with thy kingly hand What husband in thy power I will command: Exempted be from me the arrogance To choose from forth the royal blood of France, My low and humble name to propagate With any branch or image of thy state; But such a one, thy vassal, whom I know Is free for me to ask, thee to bestow.

Original Text

KING. Here is my hand; the premises observ'd, Thy will by my performance shall be serv'd; So make the choice of thy own time, for I, Thy resolv'd patient, on thee still rely. More should I question thee, and more I must, Though more to know could not be more to trust: From whence thou cam'st, how tended on; but rest Unquestion'd welcome, and undoubted bless'd. Give me some help here, ho! If thou proceed As high as word, my deed shall match thy deed. [_Flourish. Exeunt._]

Act 2, Scene 1