Original Text
Enter Sir Toby and Maria.
Original Text
SIR TOBY. What a plague means my niece to take the death of her brother thus? I am sure care’s an enemy to life.
Original Text
MARIA. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o’ nights; your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.
Original Text
SIR TOBY. Why, let her except, before excepted.
Original Text
MARIA. Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.
Original Text
SIR TOBY. Confine? I’ll confine myself no finer than I am. These clothes are good enough to drink in, and so be these boots too; and they be not, let them hang themselves in their own straps.
Original Text
MARIA. That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it yesterday; and of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer.
Original Text
SIR TOBY. Who? Sir Andrew Aguecheek?
Original Text
MARIA. Ay, he.
Original Text
SIR TOBY. He’s as tall a man as any’s in Illyria.
Original Text
MARIA. What’s that to th’ purpose?
Original Text
SIR TOBY. Why, he has three thousand ducats a year.
Original Text
MARIA. Ay, but he’ll have but a year in all these ducats. He’s a very fool, and a prodigal.
Original Text
SIR TOBY. Fie, that you’ll say so! he plays o’ the viol-de-gamboys, and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature.
Original Text
MARIA. He hath indeed, almost natural: for, besides that he’s a fool, he’s a great quarreller; and, but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, ’tis thought among the prudent he would quickly have the gift of a grave.
Original Text
SIR TOBY. By this hand, they are scoundrels and substractors that say so of him. Who are they?
Original Text
MARIA. They that add, moreover, he’s drunk nightly in your company.
Original Text
SIR TOBY. With drinking healths to my niece; I’ll drink to her as long as there is a passage in my throat, and drink in Illyria. He’s a coward and a coystril that will not drink to my niece till his brains turn o’ the toe like a parish top. What, wench! _Castiliano vulgo:_ for here comes Sir Andrew Agueface. Enter Sir Andrew.
Original Text
AGUECHEEK. Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch?
Original Text
SIR TOBY. Sweet Sir Andrew!
Original Text
SIR ANDREW. Bless you, fair shrew.
Original Text
MARIA. And you too, sir.
Original Text
SIR TOBY. Accost, Sir Andrew, accost.
Original Text
SIR ANDREW. What’s that?
Original Text
SIR TOBY. My niece’s chamber-maid.
Original Text
SIR ANDREW. Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
Original Text
MARIA. My name is Mary, sir.
Original Text
SIR ANDREW. Good Mistress Mary Accost,—
Original Text
SIR TOBY. You mistake, knight: accost is front her, board her, woo her, assail her.
Original Text
SIR ANDREW. By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of accost?
Original Text
MARIA. Fare you well, gentlemen.
Original Text
SIR TOBY. And thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword again.
Original Text
SIR ANDREW. And you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand?
Original Text
MARIA. Sir, I have not you by the hand.
Original Text
SIR ANDREW. Marry, but you shall have, and here’s my hand.
Original Text
MARIA. Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to th’ buttery bar and let it drink.
Original Text
SIR ANDREW. Wherefore, sweetheart? What’s your metaphor?
Original Text
MARIA. It’s dry, sir.
Original Text
SIR ANDREW. Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my hand dry. But what’s your jest?
Original Text
MARIA. A dry jest, sir.
Original Text
SIR ANDREW. Are you full of them?
Original Text
MARIA. Ay, sir, I have them at my fingers’ ends: marry, now I let go your hand, I am barren. [_Exit Maria._]
Original Text
SIR TOBY. O knight, thou lack’st a cup of canary: When did I see thee so put down?
Original Text
SIR ANDREW. Never in your life, I think, unless you see canary put me down. Methinks sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary man has; but I am a great eater of beef, and I believe that does harm to my wit.
Original Text
SIR TOBY. No question.
Original Text
SIR ANDREW. And I thought that, I’d forswear it. I’ll ride home tomorrow, Sir Toby.
Original Text
SIR TOBY. _Pourquoy_, my dear knight?
Original Text
SIR ANDREW. What is _pourquoy?_ Do, or not do? I would I had bestowed that time in the tongues that I have in fencing, dancing, and bear-baiting. O, had I but followed the arts!
Original Text
SIR TOBY. Then hadst thou had an excellent head of hair.
Original Text
SIR ANDREW. Why, would that have mended my hair?
Original Text
SIR TOBY. Past question; for thou seest it will not curl by nature.
Original Text
SIR ANDREW. But it becomes me well enough, does’t not?
Original Text
SIR TOBY. Excellent, it hangs like flax on a distaff; and I hope to see a huswife take thee between her legs, and spin it off.
Original Text
SIR ANDREW. Faith, I’ll home tomorrow, Sir Toby; your niece will not be seen, or if she be, it’s four to one she’ll none of me; the Count himself here hard by woos her.
Original Text
SIR TOBY. She’ll none o’ the Count; she’ll not match above her degree, neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear’t. Tut, there’s life in’t, man.
Original Text
SIR ANDREW. I’ll stay a month longer. I am a fellow o’ the strangest mind i’ the world; I delight in masques and revels sometimes altogether.
Original Text
SIR TOBY. Art thou good at these kick-shawses, knight?
Original Text
SIR ANDREW. As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my betters; and yet I will not compare with an old man.
Original Text
SIR TOBY. What is thy excellence in a galliard, knight?
Original Text
SIR ANDREW. Faith, I can cut a caper.
Original Text
SIR TOBY. And I can cut the mutton to’t.
Original Text
SIR ANDREW. And I think I have the back-trick simply as strong as any man in Illyria.
Original Text
SIR TOBY. Wherefore are these things hid? Wherefore have these gifts a curtain before ’em? Are they like to take dust, like Mistress Mall’s picture? Why dost thou not go to church in a galliard, and come home in a coranto? My very walk should be a jig; I would not so much as make water but in a sink-a-pace. What dost thou mean? Is it a world to hide virtues in? I did think, by the excellent constitution of thy leg, it was formed under the star of a galliard.
Original Text
SIR ANDREW. Ay, ’tis strong, and it does indifferent well in a dam’d-colour’d stock. Shall we set about some revels?
Original Text
SIR TOBY. What shall we do else? Were we not born under Taurus?
Original Text
SIR ANDREW. Taurus? That’s sides and heart.
Original Text
SIR TOBY. No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Ha, higher: ha, ha, excellent! [_Exeunt._]
