Twelfth Night illustration

Twelfth Night

William Shakespeare

Act 3, Scene 1

Original Text

Enter Viola and Clown with a tabor.

Original Text

VIOLA. Save thee, friend, and thy music. Dost thou live by thy tabor?

Original Text

CLOWN. No, sir, I live by the church.

Original Text

VIOLA. Art thou a churchman?

Original Text

CLOWN. No such matter, sir. I do live by the church, for I do live at my house, and my house doth stand by the church.

Original Text

VIOLA. So thou mayst say the king lies by a beggar, if a beggar dwell near him; or the church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church.

Original Text

CLOWN. You have said, sir. To see this age! A sentence is but a chev’ril glove to a good wit. How quickly the wrong side may be turned outward!

Original Text

VIOLA. Nay, that’s certain; they that dally nicely with words may quickly make them wanton.

Original Text

CLOWN. I would, therefore, my sister had had no name, sir.

Original Text

VIOLA. Why, man?

Original Text

CLOWN. Why, sir, her name’s a word; and to dally with that word might make my sister wanton. But indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them.

Original Text

VIOLA. Thy reason, man?

Original Text

CLOWN. Troth, sir, I can yield you none without words, and words are grown so false, I am loath to prove reason with them.

Original Text

VIOLA. I warrant thou art a merry fellow, and car’st for nothing.

Original Text

CLOWN. Not so, sir, I do care for something. But in my conscience, sir, I do not care for you. If that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.

Original Text

VIOLA. Art not thou the Lady Olivia’s fool?

Original Text

CLOWN. No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly. She will keep no fool, sir, till she be married, and fools are as like husbands as pilchards are to herrings, the husband’s the bigger. I am indeed not her fool, but her corrupter of words.

Original Text

VIOLA. I saw thee late at the Count Orsino’s.

Original Text

CLOWN. Foolery, sir, does walk about the orb like the sun; it shines everywhere. I would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master as with my mistress. I think I saw your wisdom there.

Original Text

VIOLA. Nay, and thou pass upon me, I’ll no more with thee. Hold, there’s expenses for thee.

Original Text

CLOWN. Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard!

Original Text

VIOLA. By my troth, I’ll tell thee, I am almost sick for one, though I would not have it grow on my chin. Is thy lady within?

Original Text

CLOWN. Would not a pair of these have bred, sir?

Original Text

VIOLA. Yes, being kept together, and put to use.

Original Text

CLOWN. I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus.

Original Text

VIOLA. I understand you, sir; ’tis well begged.

Original Text

CLOWN. The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar: Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will conster to them whence you come; who you are and what you would are out of my welkin. I might say “element”, but the word is overworn. [_Exit._]

Original Text

VIOLA. This fellow is wise enough to play the fool, And to do that well, craves a kind of wit: He must observe their mood on whom he jests, The quality of persons, and the time, And like the haggard, check at every feather That comes before his eye. This is a practice As full of labour as a wise man’s art: For folly, that he wisely shows, is fit; But wise men, folly-fall’n, quite taint their wit. Enter Sir Toby and Sir Andrew.

Original Text

SIR TOBY. Save you, gentleman.

Original Text

VIOLA. And you, sir.

Original Text

SIR ANDREW. _Dieu vous garde, monsieur._

Original Text

VIOLA. _Et vous aussi; votre serviteur._

Original Text

SIR ANDREW. I hope, sir, you are, and I am yours.

Act 3, Scene 1