Original Text
SCENE IV. The same Enter Antipholus of Ephesus with an Officer.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Fear me not, man, I will not break away: I'll give thee ere I leave thee so much money, To warrant thee, as I am 'rested for. My wife is in a wayward mood today, And will not lightly trust the messenger That I should be attach'd in Ephesus; I tell you 'twill sound harshly in her ears.
Original Text
Enter Dromio of Ephesus with a rope's end. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Here comes my man. I think he brings the money. How now, sir! have you that I sent you for?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Here's that, I warrant you, will pay them all.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. But where's the money?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Why, sir, I gave the money for the rope.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Five hundred ducats, villain, for a rope?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. To what end did I bid thee hie thee home?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. To a rope's end, sir; and to that end am I return'd.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And to that end, sir, I will welcome you. [Beating him.]
Original Text
OFFICER. Good sir, be patient.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Nay, 'tis for me to be patient. I am in adversity.
Original Text
OFFICER. Good now, hold thy tongue.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Nay, rather persuade him to hold his hands.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou whoreson, senseless villain.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. I would I were senseless, sir, that I might not feel your blows.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou art sensible in nothing but blows, and so is an ass.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. I am an ass indeed; you may prove it by my long ears. I have served him from the hour of my nativity to this instant, and have nothing at his hands for my service but blows. When I am cold, he heats me with beating; when I am warm he cools me with beating. I am waked with it when I sleep, raised with it when I sit, driven out of doors with it when I go from home, welcomed home with it when I return. Nay, I bear it on my shoulders as a beggar wont her brat; and I think when he hath lamed me, I shall beg with it from door to door.
Original Text
Enter Adriana, Luciana, Courtesan and a Schoolmaster called Pinch. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Come, go along, my wife is coming yonder.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Mistress, respice finem, respect your end, or rather, the prophesy like the parrot, "Beware the rope's end."
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Wilt thou still talk? [Beats him.]
Original Text
COURTESAN. How say you now? Is not your husband mad?
Original Text
ADRIANA. His incivility confirms no less. Good Doctor Pinch, you are a conjurer; Establish him in his true sense again, And I will please you what you will demand.
Original Text
LUCIANA. Alas, how fiery and how sharp he looks!
Original Text
COURTESAN. Mark how he trembles in his ecstasy.
Original Text
PINCH. Give me your hand, and let me feel your pulse.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There is my hand, and let it feel your ear.
Original Text
PINCH. I charge thee, Satan, hous'd within this man, To yield possession to my holy prayers, And to thy state of darkness hie thee straight. I conjure thee by all the saints in heaven.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Peace, doting wizard, peace; I am not mad.
Original Text
ADRIANA. O, that thou wert not, poor distressed soul!
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You minion, you, are these your customers? Did this companion with the saffron face Revel and feast it at my house today, Whilst upon me the guilty doors were shut, And I denied to enter in my house?
Original Text
ADRIANA. O husband, God doth know you din'd at home, Where would you had remain'd until this time, Free from these slanders and this open shame.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Din'd at home? Thou villain, what sayest thou?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Sir, sooth to say, you did not dine at home.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Were not my doors lock'd up and I shut out?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Perdy, your doors were lock'd, and you shut out.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And did not she herself revile me there?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Sans fable, she herself revil'd you there.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Certes, she did, the kitchen-vestal scorn'd you.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And did not I in rage depart from thence?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. In verity, you did; my bones bear witness, That since have felt the vigour of his rage.
Original Text
ADRIANA. Is't good to soothe him in these contraries?
Original Text
PINCH. It is no shame; the fellow finds his vein, And yielding to him, humours well his frenzy.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.
Original Text
ADRIANA. Alas! I sent you money to redeem you By Dromio here, who came in haste for it.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Money by me? Heart and goodwill you might, But surely, master, not a rag of money.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Went'st not thou to her for a purse of ducats?
Original Text
ADRIANA. He came to me, and I deliver'd it.
Original Text
LUCIANA. And I am witness with her that she did.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. God and the rope-maker bear me witness That I was sent for nothing but a rope.
Original Text
PINCH. Mistress, both man and master is possess'd, I know it by their pale and deadly looks. They must be bound and laid in some dark room.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Say, wherefore didst thou lock me forth today, And why dost thou deny the bag of gold?
Original Text
ADRIANA. I did not, gentle husband, lock thee forth.
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. And gentle master, I receiv'd no gold; But I confess, sir, that we were lock'd out.
Original Text
ADRIANA. Dissembling villain, thou speak'st false in both.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Dissembling harlot, thou art false in all, And art confederate with a damned pack To make a loathsome abject scorn of me. But with these nails I'll pluck out these false eyes That would behold in me this shameful sport.
Original Text
[Enter three or four, and offer to bind him. He strives.] ADRIANA. O, bind him, bind him; let him not come near me.
Original Text
PINCH. More company; the fiend is strong within him.
Original Text
LUCIANA. Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. What, will you murder me? Thou jailer, thou, I am thy prisoner. Wilt thou suffer them To make a rescue?
Original Text
OFFICER. Masters, let him go. He is my prisoner, and you shall not have him.
Original Text
PINCH. Go, bind this man, for he is frantic too.
Original Text
ADRIANA. What wilt thou do, thou peevish officer? Hast thou delight to see a wretched man Do outrage and displeasure to himself?
Original Text
OFFICER. He is my prisoner. If I let him go, The debt he owes will be requir'd of me.
Original Text
ADRIANA. I will discharge thee ere I go from thee; Bear me forthwith unto his creditor, And knowing how the debt grows, I will pay it. Good master doctor, see him safe convey'd Home to my house. O most unhappy day!
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. O most unhappy strumpet!
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Master, I am here enter'd in bond for you.
Original Text
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?
Original Text
DROMIO OF EPHESUS. Will you be bound for nothing? Be mad, good master; cry, "the devil".
Original Text
LUCIANA. God help, poor souls, how idly do they talk!
Original Text
ADRIANA. Go bear him hence. Sister, go you with me. [Exeunt Pinch and Assistants, with Antipholus of Ephesus and Dromio of Ephesus.] Say now, whose suit is he arrested at?
Original Text
OFFICER. One Angelo, a goldsmith; do you know him?
Original Text
ADRIANA. I know the man. What is the sum he owes?
Original Text
OFFICER. Two hundred ducats.
Original Text
ADRIANA. Say, how grows it due?
Original Text
OFFICER. Due for a chain your husband had of him.
Original Text
ADRIANA. He did bespeak a chain for me, but had it not.
Original Text
COURTESAN. When as your husband, all in rage, today Came to my house and took away my ring, The ring I saw upon his finger now, Straight after did I meet him with a chain.
Original Text
ADRIANA. It may be so, but I did never see it. Come, jailer, bring me where the goldsmith is, I long to know the truth hereof at large.
Original Text
Enter Antipholus of Syracuse with his rapier drawn, and Dromio of Syracuse. LUCIANA. God, for thy mercy, they are loose again!
Original Text
ADRIANA. And come with naked swords. Let's call more help To have them bound again.
Original Text
OFFICER. Away, they'll kill us. [Exeunt, as fast as may be, frighted.]
Original Text
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I see these witches are afraid of swords.
Original Text
DROMIO OF SYRACUSE. She that would be your wife now ran from you.
Original Text
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come to the Centaur, fetch our stuff from thence. I long that we were safe and sound aboard.
Original Text
DROMIO OF SYRACUSE. Faith, stay here this night, they will surely do us no harm; you saw they speak us fair, give us gold. Methinks they are such a gentle nation that, but for the mountain of mad flesh that claims marriage of me, I could find in my heart to stay here still and turn witch.
Original Text
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I will not stay tonight for all the town; Therefore away, to get our stuff aboard. [Exeunt.]
